Alan Thwaits

歷史、藝術、古典的自由中英翻譯家

簡歷概要

• 能熟練地聽、說、讀、寫、譯中文和日文。
• 發表多篇中文文章。
• 具有多年中譯英經驗。
• 具有多年日譯英經驗。
• 具有多年在MIT出版社和日本的英文編輯經驗。
• 哲學博士。

在職翻譯經歷

助理編輯  日本回聲公司,東京  1979–1981年
為《日本回聲》、《太平洋的朋友》、《記者指南》、《新聞稿》等英文刊物翻譯日本經濟、政治方面的文章。翻譯了《藏》的一部份。

自由編輯經歷

東亞文化交涉學會  2009年─現在
修改本學會雜誌的論文和文章。確定英文中的中文和日文拼音。

牛津大學出版社  2006年─現在
改善百科全書各領域的文章。潤文改字以讀者易能解其意。確定該文章的事實。編輯過的英文百科全書有
《牛津中世紀戰爭史、軍事技術百科辭典》,2009年
《牛津非洲思想百科辭典》,2009年
《牛津國際法律史百科全書》,2009年
《牛津近代世界百科全書》,2008年
《牛津海上史百科全書》,2007年
《牛津婦女世界史百科全書》,2007年

蓋兒公司  2004年─現在
改善百科全書各領域的文章。潤文改字以讀者易能解其意。確定該文章的事實。編輯過的英文百科全書有
《近代中國百科全書》,2009年
《環境倫理、哲學百科全書》,2008年
《新科學家人名辭典》,2008年
《社會科學國際百科全書》,2007年
《哲學百科全書》,2006年
《科技道德百科全書》,2005年
《新思想史辭典》,2005年
《宗教百科全書》,2005年
《精神分析學國際辭典》,2005年
《早期美國百科全書》,2005年

NIIT  2003年
修改信息技術的文件。

東京大學出版會  1978年
修改中川敬一郎編的《勞資》(英文,1979年)。

在職編輯經歷

編輯  美國麻省理工學院出版社  1988–2003年
重點修改智能科學、心理學、哲學、語言學等方面科技含量最高的著作。同時也修改生物學、物理學、邏輯學、經濟學、政治學、科學史等方面的著作。設計並改善作者的圖表。
• 編輯修改許多世界一流大學教授的學術著作。
• 經常指出作者書中技術方面的錯誤,提出建設性的建議。
• 因改善文理、修正錯誤,得到眾多作者高度讚揚。

編輯  國際出版社,東京  1977–1979年
修改《中國簡訊》、《日本為焦點》、《通商白皮書》等經濟、商業刊物的英文文章。《每日新聞》專欄系列《彼岸》翻譯了一部份。

教學經歷

助教授  美國加洲洲立大學諾思裡奇分校  1988年
為本科生教授〈普通邏輯學〉。

講師  美國加洲洲立大學聖貝爾納迪諾分校  1984年
為本科生教授〈論與證〉。

講師  美國查普曼大學地方教育分校  1977年
為本科生教授〈倫理學〉。

語言技能

• 中文 作中英翻譯工作(繁簡體均可)。
• 日文 作日英翻譯工作。
• 法文 能聽、說、讀法文。
• 德文 借助辭典能讀德文。

學歷

• 1988年在美國克萊爾蒙特研究生大學獲得哲學博士學位。專業﹕語言哲學。
• 1978年在美國克萊爾蒙特研究生大學獲得哲學碩士學位。
• 1973年在美國德魯大學獲得歷史學士學位。