Alan Thwaits

歴史、古典、芸術の在宅和英翻訳者

要約

• 日本語と中国語を自由に話す、読む、書く、訳すことができる。
• 多年の和文英訳経験を持つ。
• 中国語の出版物もある。
• MIT と日本などで20年間の編集経験を持つ。

翻訳職歴

ジャパン・エコー(東京)、英文部、1979年~1981年。
『ジャパン・エコー』、『パシフィック・フレンド』、『プレス・ガイド』、『インフォメーション・ブレティン』の英訳を担任した。また、東京海上火災保険会社が百年記念物として出版した『蔵』の一部を翻訳した。

在宅編集歴

2009年~現在、東アジア文化交渉学会の機関誌のため、論文や記事を修正する。文章の表現を改善し、英文中の中国語や日本語の専門用語の表記を確認する。

2006年~現在、オックスフォード大学出版社のため、各分野の文章を修正する。文章の表現を改善し、文章の事実を確認する。編集した英文百科辞典には、次のものがある。
『オックスフォード国際法律史百科辞典』、2009年。
『オックスフォード近代世界百科辞典』、2008年。
『オックスフォード海事史百科辞典』、2007年。
『オックスフォード女性の世界史百科辞典』、2007年。

2004年~現在、センゲージ(マクミラン)のため、各分野の文章を修正する。文章の表現を改善し、文章の事実を確認する。編集した英文百科辞典には、次のものがある。
『近代中国百科辞典』、2009年。
『環境倫理、哲学百科辞典』、2008年。
『新科学者人名辞典』、2008年。
『社会科学国際百科辞典』、2007年。
『哲学百科辞典』、2006年。
『科学技術道徳百科辞典』、2005年。
『新思想史辞典』、2005年。
『宗教百科辞典』、2005年。
『精神分析学国際辞典』、2005年。
『早期アメリカ合衆国百科辞典』、2005年。

2003年、NIITのため、情報技術の文章を修正した。

編集職歴

MITプレス(マサチューセッツ工科大学出版会)、編集部、1988年~2003年。
知識科学、心理学、哲学、言語学の書籍を校正した。

プレス・インターナショナル(東京)、編集部、1977年~1979年。
『チャイナ・ニュースレター』、『フォーカス・ジャパン』及び『通商白書』(英文概要)の英文訂正を担任した。『フォーカス・ジャパン』のため、日本語の資料を使って文章を書いた。また、『毎日新聞』(英語版)の連載である「大洋彼岸」の一部を翻訳した。

教授の職歴

カリフォルニア州立大学ノースリッジ校、助教授、1988年春学期。「一般論理学」を教授した。

カリフォルニア州立大学サンバーナディーノ校、講師、1984年秋学期。「論理と証明」を教授した。

チャップマン大学の地域教育センター、講師、1977年夏学期。「倫理」を教授した。

言語才能

• 日本語 和英翻訳に従事している。
• 中国語 中英翻訳に従事している。
• フランス語 読む、ある程度訳すことが出来る。

学歴

• 1973年、米国ドルー大学で学士号を取得した。
• 1978年、米国クレアモント大学院大学で哲学修士号を取得した。
• 1988年、米国クレアモント大学院大学で哲学博士号を取得した。専門は言語哲学。